节水优先
Prioritizing water conservation
空间均衡
Balancing spatial distribution
系统治理
Taking systematic approaches
两手发力
Promoting government-market synergy
克里斯
Chris Chetty
南非驻华使馆参赞
Counsellor of the Embassy
of the Republic of South Africa to China
水是一种珍贵的资源,我们绝不能将其视为理所当然。
So water is a precious resource and it cannot be taken for granted.
雍汉声
Aki Johansen
丹麦使馆公使
Minister at the Embassy of the Kingdom of Denmark
法罗群岛驻华代表
Head of Representation of Faroe Islands in Beijing
我们也可以利用一些技术来实现水的循环利用。
But we could also use some technology for recirculation of water.
安德烈斯·格鲍尔
Andrés Gebauer Milla
智利驻华使馆商务参赞
Commercial Counsellor of the Embassy
of the Republic of Chile to China
水是万物之源,保护水资源是我们的责任。
It's the beginning of everything. So we must, it's our duty to protect them.
克里斯
Chris Chetty
南非驻华使馆参赞
Counsellor of the Embassy
of the Republic of South Africa to China
水是最为至关重要的资源,几乎影响着我们生活的方方面面,而且无可替代。所以,如果没有完善的系统,水资源浪费就会不可避免。由于对水的需求不断增长,我们必须要建立起有效的水资源管理体系。水资源管理直接关乎我们的健康和经济,所以在保障社会福祉、推动可持续发展以及保护环境等方面,它至关重要。
Water is the most vital asset and almost every aspect of our lives and there's no substitute for water. So without sufficient systems in place, wasting water will become inevitable. The rising demand for water, we would definitely have to have effective water management systems in place. Water resource management is critical, when it comes to ensuring societal well being, sustainable development and environmental protection, due to its direct impact on our health and the economy.
雍汉声
Aki Johansen
丹麦使馆公使
Minister at the Embassy of the Kingdom of Denmark
法罗群岛驻华代表
Head of Representation of Faroe Islands in Beijing
世界上许多地方都存在着干旱情况。节约用水是非常重要的,因为我们知道水对生命而言至关重要。没有水就没有生命。所以我们要节约用水并且留意自己是如何用水的,这点非常关键。
Of course, in many parts of the world there's drought. So the water conservation is very important as water is very important for life. Without water, there's no life. So to conserve it and to be also aware how you use it. It's very important.
安德烈斯·格鲍尔
Andrés Gebauer Milla
智利驻华使馆商务参赞
Commercial Counsellor of the Embassy
of the Republic of Chile to China
这是我们第一次来到亮马河,我觉得亮马河河畔区域的经济非常有活力。当然,在这里你可以将自然美景与各种不同的经济活动融合在一起,比如商场、餐馆等。而且你还能品尝当地美食。我们现在正经过蓝色港湾。
This is our first time here in the Langma River, Protect the water is working in project like this to enjoy the water, think the economy here is very vibrant in the river, the bank of the river. Of course, you can mix the nature and of course, the scene, on different economic activities, the malls, the restaurants and so on. And you can taste, of course, the local foods. Right now we are passing through Solana.This is our first time here in the Langma River, Protect the water is working in project like this to enjoy the water, think the economy here is very vibrant in the river, the bank of the river. Of course, you can mix the nature and of course, the scene, on different economic activities, the malls, the restaurants and so on. And you can taste, of course, the local foods. Right now we are passing through Solana.
所以,这里将经济、文化,以及朝阳公园和亮马河等完美地结合起来了。我认为这是一种绝佳的组合。像这样的项目,既能让人享受水带来的乐趣,同时又能对水加以保护,真的很不错。
So you combine perfectly between economics, culture, Chaoyang Park, Liangma river. So I think it's a perfect combination. But at the same time take care of it.
玛丽亚·帕斯·蒙特斯
María Paz Montes
智利驻华参赞家属
Families of the Counsellor of the Embassy
of the Republic of Chile to China
当然,我们必须为孩子们树立榜样,因为只有保护好水资源,我们的子孙后代才能过上美好的生活。这非常重要。
And of course, we have to be an example for our kids. Because conservation of the water, it will let the next generations to have a good life. So it's very important.